Shakti-Shiva Krita Ganesha Stotra

श्रीशक्तिशिवावूचतु:

नमस्ते गणनाथाय गणानां पतये नमः |

भक्तिप्रियाय देवेश भक्तेभ्यः सुखदायक ||  1

namaste  gaNanaathaaya gaNaanaaM pataye namaH

bhaktipriyaaya devesha bhaktebhyaH sukhadaayaka

नमस्ते – Salutation

गणनाथाय – The leader of the gaNas

गणानां पतये – the leader of numericals, Ganesha is considered the master of Ganitashastra

This first verse is very simple and a salutation to Ganesha.

 

स्वानन्दवासिनेतुभ्यंसिद्धिबुद्धिवराय |

नाभिशेषायदेवायढुण्ढिराजायतेनमः || 2

svAnandavaasinetubhyaMsiddhibuddhivarAyaca

naabhiseshAyadevAyaDhuNDhiraajaayatenamaH

स्वानन्दवासिने – This refers to Ganesha, just like Visnu stays in Visnuloka, Brahma in Brahmaloka,  Ganesha lives in Swanandaloka

तुभ्यं – to you

सिद्धिबुद्धि- Siddi and Buddhi , the two shakti of Ganesha.

वरायच - marriage

नाभि – navel

शेषायदेवाय – sesha [ serpent]

ढुण्ढिराजायतेनमः – Dundiraja [ one of the forms of Ganesha]

You live in Swanandaloka. You are owner[owner implied because both Siddi and Buddhi are considered his Shakti rather than spouse, though in Ganesha Purana there is an instance where they are referred as wives through marriage].    Seshanaag resides in your navel, to that Dhundhiraj my salutations

In this verse salutation is offered to Dhundiraja [form of Ganesha in kashi, it is said that if one wants to do the Sadhana of Kashi Vishwanantha first you will have to do the sadhana of Dundi Ganapati. Dundi Ganapati is also found is Balal Astavinayaka kshetra]. and there is a mention of Swanandaloka and HIS shakti

वरदाभयहस्ताय नमः परशुधारिणे |

नमस्ते सृणिहस्ताय नाभिशेषाय ते नमः || 3

varadaabhayahastaaya namaH parashudhaariNe

namaste srinihastaaya naabhisheshAya te namaH 

वरदाभयहस्ताय – refers to the mudras of Ganesha with vara[boon giving gesture] abhaya [protection mudra]

परशुधारिणे -the one who hold Parashu or the axe [ Ganesha uses the axe to cut of our karma]

सृणिहस्ताय –  the one who holds elephant goad [ankusha - sruni is synonymous to ankusha]

नाभिशेषाय – again mention of the sesha in the navel

The one who holds the vara and abhaya mudra [which means Ganesha is always giving blessing and protecting his devotees.  You who hold a parshu and ankusha [as a weapon] in your hand .  The sesha resides in your nabhi.  My salutations.  In this verse Ganesha’s iconography is described.

अनामयाय सर्वाय सर्व पूज्याय ते नमः |

सगुणाय नमस्तुभ्यं ब्रह्मणे निर्गुणाय च || 4

anaamayaaya sarvaaya sarva pUjyaaya te namaH

saguNaaya namastubhyaM brahmaNe nirguNaaya ca  

अनामयाय – the one who is not afflicted by any disease.

सर्वाय / सर्व – all

पूज्याय – worshipped

सगुणाय – saguna rupa [ also having good qualities or virtues ]

नमस्तुभ्यं – salutation

निर्गुणाय – Nirguna roopa [ no form ]

You are without any disease and you make your devotees also like you and bless them with good health. The one who is worshiped by all, I bow down to you.  You are Saguna – This refers to that form of Ganesha and HIS manifestation [avatars] as embodying properties and attributes. This is Maya.  My salutations.   You are also Nirguna brahman [ this implies to the  supreme reality without form, quality, attribute, the nirguna brahman is non-different from the supreme personality, God, whatever qualities we attribute to the divine. You are Nirgun Brahman or Parabrahman [neither male nor female]

ब्रह्मभ्यो ब्रह्मदात्रे च गजानन नमोsस्तु ते |

आदिपूज्याय ज्येष्ठाय ज्येष्ठराजाय ते नमः || 5

brahmabhyo brahmadAtre ca gajaanana namostute

aadipUjyaaya jyeSThAya jyeSTharAjAya te namaH

ब्रह्मभ्यो  -  absorption into brahma

गजानन – one with the face of a elephant

आदिपूज्याय – The one who is worshiped first [ pratama pujaya, adhi pujya are synonyms ]

ज्येष्ठाय – elder

ज्येष्ठराजाय - sovereign , the eldest king [ Ganesha is called so because HE is ever Unborn ]

The giver of Brahmagyan - [not to be confused with Brahma of the Trinity, but here it means the highest of all ie. the Supreme Brahman who is Ganesha, after which there is indeed nothing beyond] .  I offer my salutations to you,Gajanan .  You are aadi pujya [ the one who is offered puja first] You who are jyestaraja, please accept my salutations.

मात्रे पित्रे च सर्वेषां हेरम्बाय नमो नमः |

अनादये च विघ्नेश विघ्नकर्त्रे नमो नमः || 6

maatre pitre ca sarveSaaM herambaaya namo namaH |

anaadaye ca vighnesha vighnakartre namo namaH ||

मात्रे पित्रे – mother /father

सर्वेषां – all

हेरम्बाय – herambaya [ 5 face Ganesha ]

नमो नमः – salutations

अनादये – happiness

विघ्नेश – Vighnesha [ Ganesha being the lord of Vighna]

विघ्नकर्त्रे – the creator of Vighna [ referring to Ganesha]

Here in this verse , We offer salutations to Ganesha’s form Heramba.   All [mothers and fathers] worship you first.  You are creator of difficulties and you are also destroyer of difficulties. I bow to you.

विघ्नहर्त्रेस्वभक्तानांलम्बोदरनमोsस्तुते |

त्वदीयभक्तियोगेनयोगीशाःशान्तिमागताः || 7

vighnahartresvabhaktaanaaMlambodaranamosstute |

tvadiiyabhaktiyogenayogIshAaH shAntimAgatAH

विघ्नहर्त्रे – vighnaharta [Ganesha]

भक्तानां – devotees

लम्बोदर – lambodara [ Lambodara ("pendulous belly") is the first of four incarnations, in Mudgalapurana that correspond to the stage where the devas are created. Lambodara corresponds to Sakti, the pure power of Brahman. The purpose of this incarnation is to overcome the demon Krodhasura (anger). His vahana is mushaka]

त्वदीय – you, thy, yours

भक्ति  - bhakti , attachment , devote

योगीशाः – king among yogi

शान्ति – peace

The next verse salutes Lambodara, that form of Ganesha who removes Vighna from the life of the devotees. Please accept my salutations.  The yogi’s achieve ultimate happiness in their life because of your devotion. You have blessed them to be in peace. Hence Oh! Yogeesha I pray to you to bless us with peace and happiness in our life.

श्रीगणेश उवाच

भवत्कृतमिदं स्तोत्रं मम भक्तिविवर्धनम्।

भविष्यति च सौख्यस्य पठते श्रृण्वते प्रदम् ।।

भुक्तिमुक्तिप्रदं  चैव पुत्रपौत्रादिकंतथा ।

धनधान्यादिकं सर्व लभते तेन निश्चितम्॥

bhavatkRtamidaM stotraM mama bhaktivivardhanam।

bhaviSyati ca saukhyasya paThate srRNvate pradam।

bhuktimuktipradaM caiva putrapautraadikaMtathaa॥

dhanadhaanyaadikaM sarva labhate tena nischitam॥

This is the Phalashruti which gives the benefits of chanting this sloka.

 

|| इतिश्रीगणपतिस्तोत्रंसंपूर्णं ||

-     Etat Sarvam Ganesharpanamastu  

To download the file as PDF – Click here

About these ads

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s